-
1 sword
sword [sɔ:d] n1) меч; шпа́га, рапи́ра; пала́ш; ша́шка; са́бля;cavalry sword са́бля
;court sword шпа́га
;duelling sword рапи́ра
;the sword of justice меч правосу́дия, суде́бная власть
;at sword's points на ножа́х; вражде́бный, гото́вый к вражде́бным де́йствиям
;to cross ( или to measure) swords нача́ть борьбу́; скрести́ть мечи́
;to put to the sword преда́ть мечу́
;to sheathe the sword вложи́ть меч в но́жны; перен. ко́нчить войну́
2) (the sword) си́ла ору́жия, война́◊to throw one's sword into the scale поддержа́ть свои́ притяза́ния си́лой ору́жия
;to beat swords into ploughshares библ. перекова́ть мечи́ на ора́ла
-
2 rowing
гре́бля ж; академи́ческая гре́бля -
3 fucking
I n taboo slII adj vulg slShe's so innocent she thinks fucking is a town in China — Она такая наивная, что думает, что детей приносят аисты в клюве
1)How can I do this fucking job? — А как я, блин, сделаю эту долбаную работу?
He doesn't have a fucking chance — У него, блин, нет никаких шансов
She's a fucking fool — Она, блин, настоящая идиотка
You fucking hood! Who the hell are you to tell me my business? — Ты, долбаная шпана! Кто ты такой, чтобы говорить мне, что мне, бля, делать?
He's been waiting for her all the fucking time — Он, бля, ждал ее все это время
2)III adv vulg slThat unbelievable son of a bitch has discovered a fucking cure for cancer — Этот чертов сукин сын открыл замечательное средство от рака
She's fucking beautiful — Она, блин, чертовски красива
It's no fucking good — Так, блин, не пойдет
The older sister wrote me a few nasty letters. That I was no fucking good and that everybody knew it — Ее старшая сестра написала мне несколько гадких писем, где говорилось, что я ни на что, блин, не способен, и что всем это известно
It's always the other people who know what's best for you, who are so fucking eager to tell you what to do — Ну, конечно, другим всегда виднее, что для тебя лучше, и им просто неймется, блин, учить тебя жизни
It's fucking raining again — Опять, блин, пошел сильный дождь
IV expl vulg slIt's five fucking thirty — Сейчас, блин, точно половина шестого
I got my fucking foot fucking caught in the fucking wire — Я, блин, зацепил ногой за эту долбаную проволоку
First I went to a fucking bar and had a few fucking drinks, then I picked up a fucking broad on the fucking street and we went to a fucking hotel and rented a fucking room. Then we had intercourse — Сначала я, блин, пошел в один долбаный бар и выпил, блин, несколько рюмок, потом я, блин, подцепил одну, блин, бабу на улице и мы, блин, пошли в какую-то сраную гостиницу и сняли, блин, долбаную комнату. А потом мы совокупились
-
4 boating
-
5 car
car [kɑ:] n1) автомоби́ль, маши́наparlor car амер. сало́н-ваго́н
;hand car дрези́на
3) теле́жка; пово́зка; вагоне́тка4) гондо́ла дирижа́бля5) каби́на ли́фта6) поэт. колесни́ца◊car boot sale барахо́лка, прода́жа [прямо] с капо́тов маши́н
-
6 Car
car [kɑ:] n1) автомоби́ль, маши́наparlor car амер. сало́н-ваго́н
;hand car дрези́на
3) теле́жка; пово́зка; вагоне́тка4) гондо́ла дирижа́бля5) каби́на ли́фта6) поэт. колесни́ца◊car boot sale барахо́лка, прода́жа [прямо] с капо́тов маши́н
-
7 cutlass
cutlass [ˊkʌtləs] nмор. ист. аборда́жная са́бля -
8 falchion
falchion [ˊfɔ:ltʃǝn] n1) ист. коро́ткая широ́кая крива́я са́бля2) поэт. меч -
9 file
Ⅰfile [faɪl]1. n1) тех. напи́льник2) пи́лочка ( для ногтей)3) отде́лка, полиро́вка;to need the file тре́бовать отде́лки
4) огло́бля, ды́шло5) сл. ловка́ч◊close file скря́га
;old ( или deep) file груб. продувна́я бе́стия, тёртый кала́ч
2. v1) пили́ть, подпи́ливать2) отде́лывать ( стиль и т.п.)file away, file down, file off спи́ливать, обраба́тывать, отшлифо́выватьⅡfile [faɪl]1. n1) картоте́ка2) подши́тые бума́ги, де́ло; досье́3) информ. файл4) подши́вка ( газет)5) скоросшива́тель ( для бумаг)2. v1) регистри́ровать и храни́ть ( документы) в како́м-л. определённом поря́дке; подшива́ть к де́лу (тж. file away)2) амер. представля́ть, подава́ть како́й-л. докуме́нт;to file resignation пода́ть заявле́ние об отста́вке
3) сдава́ть в архи́в4) посыла́ть (материа́л) в газе́ту ( о репортёре)Ⅲfile [faɪl]1. n воен.1) о́чередь, хвост2) ряд, шере́нга; коло́нна ( людей);a file of men два бойца́
;blank (full) file непо́лный (по́лный) ряд
;to march in file идти́ (в коло́нне) по́ два
;in single ( или in Indian) file гусько́м, по одному́
3) шахм. вертика́ль4) attr.:file leader головно́й ря́да, головно́й коло́нны по одному́
;file closer замыка́ющий
2. v идти́ гусько́м; передвига́ть(ся) коло́ннойfile in входи́ть шере́нгой;file off уходи́ть гусько́м, по одному́, по́ два;file out выходи́ть шере́нгой -
10 nacelle
nacelle [næˊsel] n1) гондо́ла дирижа́бля2) каби́на самолёта3) корзи́на аэроста́та -
11 oarage
oarage [ˊɔ:rɪdʒ] n1) гре́бля2) компле́кт вёсел -
12 oat
oat [əυt] n1) бот. овёс2) pl овёс, овся́ная крупа́; овся́ная ка́ша3) поэт. свире́ль из сте́бля овся́ной соло́мы; пасту́ший рожо́к4) attr. овся́ный, овсяно́йа) быть весёлым, оживлённым;б) чу́вствовать свою́ си́лу;to smell one's oats напря́чь после́дние си́лы ( при приближении к цели)
;to sow one's wild oats перебеси́ться, остепени́ться
-
13 plaque
plaque [plæk] n2) доще́чка, пласти́нка с фами́лией или назва́нием учрежде́ния;memorial plaque мемориа́льная доска́
3) мед. бля́шка4) почётный значо́к -
14 pull
pull [pυl]1. n1) тя́га, дёрганье; натяже́ние; тя́нущая си́ла;to give a pull at the bell дёрнуть звоно́к
2) разг. преиму́щество (on, upon, over — пе́ред кем-л.)3) разг. проте́кция, свя́зи, блат4) привлека́тельность5) глото́к;to have a pull at the bottle глотну́ть, вы́пить ( спиртного)
6) напряже́ние, уси́лие;a long pull uphill тру́дный подъём в го́ру
7) шнуро́к, ру́чка ( звонка и т.п.)8) полигр. про́бный о́ттиск9) уда́р весла́10) гре́бля; прогу́лка на ло́дке11) затя́жка ( табачным дымом)12) растяже́ние13) тя́га ( дымовой трубы)2. v1) тяну́ть, тащи́ть; натя́гивать;to pull a cart везти́ теле́жку
;to pull the horse натя́гивать пово́дья, во́жжи
;the horse pulls ло́шадь натя́гивает пово́дья, во́жжи
2) дёргать;to pull smb.'s hair дёргать кого́-л. за́ волосы
;to pull a bell звони́ть
3) выта́скивать, выдёргивать;to pull a cork вы́тащить про́бку
;he had two teeth pulled ему́ удали́ли два зу́ба
4) растя́гивать; разрыва́ть;а) разорва́ть на куски́;б) раскритикова́ть, разнести́;he pulled his muscle in the game во вре́мя игры́ он растяну́л мы́шцу
5) грести́, идти́ на вёслах; плыть ( о лодке с гребцами);to pull a good oar быть хоро́шим гребцо́м
6) вы́хватить, вы́тащить ( оружие)8) рвать, собира́ть (цветы, фрукты)9) тяну́ть, име́ть тя́гу;my pipe pulls badly моя́ тру́бка пло́хо тя́нет
11) полигр. де́лать о́ттиски12) разг. соверши́ть, сде́лать (что-л. незаконное)13) надвига́ть, натя́гивать;he pulled his hat over his eyes он нахлобу́чил шля́пу на глаза́
14) разг. де́лать обла́ву ( на игорные дома и т.п.)15) притя́гивать, приса́сыватьа) гру́бо, бесцеремо́нно обраща́ться;б) таска́ть туда́ и сюда́;а) разрыва́ть;б) придира́ться, критикова́ть;а) дёргать;б) затя́гиваться ( сигаретой и т.п.);в) тяну́ть ( из бутылки);а) оття́гивать;б) отступа́ть;в) мор. таба́нить;а) сноси́ть ( здание);б) сбива́ть ( спесь);в) разг. зараба́тывать ( деньги);г) изнуря́ть, ослабля́ть;д) понижа́ть, снижа́ть (в цене, чине и т.п.);а) оса́живать ( лошадь);б) зараба́тывать, загреба́ть;I don't know what you are pulling in now не зна́ю, ско́лько вы тепе́рь зараба́тываете
;в) отойти́, отъе́хать ( об автобусе и т.п.);г) разг. арестова́ть;д) прибыва́ть ( о поезде и т.п.);а) снима́ть, ста́скивать;б) доби́ться, несмотря́ на тру́дности; спра́виться с зада́чей;в) вы́играть (приз, состязание);г) отходи́ть, отъезжа́ть;the boat pulled off from the shore ло́дка отча́лила от бе́рега
;the horseman pulled off the road вса́дник съе́хал с доро́ги
;а) натя́гивать;б) продолжа́ть грести́;а) выта́скивать;the drawer won't pull out я́щик не выдвига́ется
;в) вырыва́ть; выщи́пывать;г) удлиня́ть;е) выходи́ть на вёслах;ж) ав. выходи́ть из пики́рования;а) поправля́ться ( после болезни);б) выле́чивать;the doctors tried in vain to pull him round врачи́ безуспе́шно пыта́лись спасти́ его́
;а) вы́жить;б) вы́лечить;we shall pull through somehow мы уж ка́к-нибудь вы́вернемся
;а) рабо́тать дру́жно;б) refl. взять себя́ в ру́ки; встряхну́ться; собра́ться с ду́хом;а) остана́вливать(ся);б) оса́живать; де́лать вы́говор;в) сде́рживаться;to pull oneself up собира́ться с си́лами; брать себя́ в ру́ки
;◊to pull strings ( или ropes, wires) нажима́ть та́йные пружи́ны; влия́ть на ход де́ла; быть скры́тым дви́гателем (чего-л.)
;to pull one's weight исполня́ть свою́ до́лю рабо́ты
;to pull anchor сня́ться с я́коря, отпра́виться
;to pull a face ( или faces) грима́сничать, стро́ить ро́жи
;pull devil!, pull baker! поднажми́!, дава́й!, а ну ещё! ( возгласы одобрения на состязаниях)
;to pull the nose (о)дура́чить
-
15 row
Ⅰrow [rəυ] n1) ряд;а) в ряд;б) разг. подря́д;two Sundays in a row два воскресе́нья подря́д
;in rows ряда́ми
2) ряд домо́в, у́лица◊a hard row to hoe тру́дная зада́ча
Ⅱrow [rəυ]1. n1) гре́бля2) прогу́лка на ло́дке;to go for a row ката́ться на ло́дке
2. v1) грести́;to row a race уча́ствовать в соревнова́ниях по гре́бле
2) перевози́ть в ло́дкеrow out уста́ть от гре́бли;row over легко́ победи́ть в го́нке◊to row smb. up Salt River амер. сл. «прокати́ть» кого́-л. на вы́борах; нанести́ пораже́ние
Ⅲrow [raυ]разг.1. n1) шум, гвалт;to make a row поднима́ть сканда́л, шум; протестова́ть
;what's the row? в чём де́ло?
2) спор; ссо́ра; сва́лка;to have a row with smb. поссо́риться с кем-л.
3) нагоня́й;to get into a row получи́ть нагоня́й
2. v1) сканда́лить, шуме́ть2) де́лать вы́говор; отчи́тывать -
16 rowing
Ⅰrowing [ˊrəυɪŋ]2. n гре́бляⅡrowing [ˊraυɪŋ]2. n нагоня́й, вы́говор -
17 sabre
sabre [ˊseɪbə]1. n1) са́бля, ша́шка2) кавалери́ст2. v руби́ть са́блей -
18 scimitar
scimitar [ˊsɪmɪtə] nкрива́я туре́цкая са́бля -
19 shaft
shaft [ʃɑ:ft] n1) поэт. копьё; стрела́ (тж. перен.);shafts of satire стре́лы сати́ры
2) дре́вко ( копья)3) луч ( света)4) вспы́шка мо́лнии5) ру́чка, рукоя́тка; черено́к6) коло́нна; сте́ржень коло́нны; столб7) ды́шло, огло́бля8) горн. ша́хта, ствол ша́хты9) печна́я труба́10) тех. вал, ось, шпи́ндель -
20 thill
thill [θɪl] nогло́бля
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Бля — (сокращённо от блять, блядь) одно из самых широкоупотребляемых ненормативных слов в русском языке. Толкование Ненорматив «бля» может быть использован в следующих целях: Основное слово связка в разговорной речи определённого круга людей. Все … Википедия
Бля! — Бля!и полный пи...дец!!! Жанр Комедия Режиссёр Ефим Гальперин Продюсер Владимир Коваленко В главных ролях … Википедия
Бля (фильм) — Бля! Жанр Комедия Режиссёр Ефим Гальперин В главных ролях Кинокомпания АКВО Длительность 89 мин Страна … Википедия
БЛЯ — буду. См. Блядь буду (БЛЯДЬ). Дать бля. Жарг. мол. Дать честное слово. Вахитов 2003, 17 … Большой словарь русских поговорок
бля́мба — блямба … Русское словесное ударение
бля — предл, кол во синонимов: 3 • мля (8) • фак (6) • черт (40) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
бля буду! — (блядь, падлой, сука, гад) буду!; не вру!, клянусь!, честное слово!, чистая правда!, без пизды!, даю (голову, яйца) на отрез!, (да) пусть (я) ...!, ну точно!, именно так!, ошибки нет!; ба!, вот это да! Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
бля! — (блядь!, бляха муха!); блеяние, крик овцы; мол, ну, вот, ах, (русский, неопределённый) артикль, украшение (речи), билят, блендамед, блеск, блик, блин (клинтон), бляха( муха), вау, вобла, гдлян, гля, для, дык, ё, ёпрст, кря, ля, ляля, млин, мля,… … Словарь синонимов
Бля буду! — ( бля от блядь ; грубо) клятва … Живая речь. Словарь разговорных выражений
бля буду — нареч, кол во синонимов: 5 • без балды (8) • мамой клянусь (39) • отвечаю (39) • … Словарь синонимов
Бля́шка атеросклероти́ческая — (plax atherosclerotica) очаговое утолщение внутренней оболочки артерии, возникающее в результате разрастания соединительной ткани в зоне отложения липидов; основной морфологический элемент атеросклероза. Бляшка атеросклеротическая… … Медицинская энциклопедия